Buvári Márta ,,Nyelvművelés- elmélet – Értékelvű nyelvművelés” című kötete teljes terjedelmében fölkerült az Írásaink rovatba.
.
.
SZENTE IMRE 97 ESZTENDŐS
20 ÉVES A BÁRCZI ALAPÍTVÁNY
.
„Nyelvművelőinkre soha szëbb fëladat nëm várt, sőt talán nëm is várhat.
…mëg këll szabadulni mindën »úgyis mindëgy« hangulattól.”
Bárczi Géza nyelvész akadémikus
(Magyar Nemzet, 1974. XI. 10., 14. oldal)
.
.
.
.
.
Szente Imre 2017 októbërében svédországi otthonában (Sántha Judit fényképe)
.
Kedves Imre Bátyám!
.
Mint költőnek, műfordítónak, irodalomtörténésznek 97. születésnapod alkalmával jó egészségët, szellemi-testi frissességët kívánok a Bárczi Alapítvány munkatársai, szellemi köre, valamint családunk nevében.
Hálás köszönjük 2001 óta tartó támogatásodat, amëllyel nagyot lëndítëttél az igényës, 15 magánhangzós kiejtés ügyén: Szellemi és anyagi gondoskodásoddal és a közös munkálódással – a csupán lassan enyhülő ellenszél, elhallgatás dacára – belekerültünk a magyar nyelvművelés, nyelvtudomány színkészletébe. Külön köszönjük szellemi alkotásaidat, különösen verseidet, Kalëvala-fordításodat, valamint irodalomtörténeti köteteidet, amëlyekkel nekünk is biztatást, példát és támogatást nyújtottál az évtizedëk során.
Nekëd és szeretteidnek ezúton is
boldog Karácsonyt kívánunk igaz szeretettel:
Mészáros András s a Bárczi Alapítvány munkatársai és szellemi köre
.
.
.
.
.
Kalevala. Fordította Szente Imre. Bárczi Géza Kiejtési Alapítvány, Budapest – Apáczai Kiadó, Celldömölk – XII. Kerületi Pedagógiai Szolgáltató Központ, Budapest, 2002
.
.
Ugrócímëk és hivatkozások:
.
Szente Imre fényképének forrása:
Sántha Judit: Hűségem őrzöm hűtelen – Szente Imre 95. születésnapja elébe
.
Szentkirályi Csaga köszöntője 2012-ből:
http://hirado.smosz.org/index.php/evfordulo/431-szente-imret-koeszoentjuek-90-szueletesnapjan
.
Részlet Szente Imre Kalëvala-fordításából a vala.hu honlapon:
http://vala.hu/finn/februar-28-a-kalevala-napja-28-helmikuuta-kalevalan-paiva
.
A teljes Kalëvala az OSZK honlapján:
https://mek.oszk.hu/07300/07310/07310.htm
.
Szente Imre további írásai a kiejtes.hu-n:
.
A tizënötödik magyar magánhangzóról (I. Bárczi Füzet; a Függelék első írása) (2003) http://kiejtes.hu/elmeleti-irasok-a-magyar-kiejtesrol/i-barczi-fuzet-koznyelvi-kiejtesunkert
Mentsük mëg az á-t! (A Helyësbeszéd kötetben) (2010) http://kiejtes.hu/helyesiras-es-kiejtes/szente-imre-mentsuk-meg-az-a-t
http://kiejtes.hu/szo-jatek-nyelv/6-barczi-fuzet-szente-imre-nyelvunk-szebbe-teheted
http://kiejtes.hu/szo-jatek-nyelv/15-barczi-fuzet-szente-imre-itt-egy-hangzot-mentek
.
Szerkesztëtte: M. A.
© 2011-2016 – nyelvmuveles.hu - honlapkészítés, weblapkészítés