Támogasson bennünket adója 1%-ával! »

Új nyelvművelői felfogás:

Buvári Márta ,,Nyelvművelés- elmélet – Értékelvű nyelvművelés” című kötete teljes terjedelmében fölkerült az Írásaink rovatba.

Görög Józsefnek és dr. Grétsy Lászlónak_ Emlékeztető: húsos szalonna, császárszalonna, angolszalonna = „bacon”

.

.

.

EMLÉKEZTETŐ

A Magyar nyelv hetének tiszteletére

2022

.

Fölszólamlás a magyarszó-kedvelők érdekében

Az Édes Anyanyelvünk februári számában [1.] Görög József olvasó és dr. Grétsy László nyelvész szakértő magyarokként kezeli a bacon és baconszalonna szavakat (az utóbbi különírva is szerepel). Könnyű megállapítanunk, hogy a „bacon” (= szalonna, angolszalonna) angol szó, a „baconszalonna” pedig keverék, Molnos Angéla szóhasználatával zagyvanyelvi képződmény.

Tudomásul veszem és türelemmel elfogadom, hogy a fenti olvasó és nyelvész szakértő kedveli az angol szavakat, vagyis mindketten idegenszó-kedvelők (ez szívük joga). No, azért legyenek tekintettel és legyünk tekintettel a magyarszó-kedvelőkre is.

.

Húsos szalonna, császárszalonna, angolszalonna

nem pedig bacon, baconszalonna

Legfőképpen Katona Gergő húsmester (Bonafarm) szakértelmére támaszkodva tisztáztuk a legfontosabb szalonnafélék mibenlétét [2.], nem mellékesen belepillantottunk az angolszótárakba és egynyelvű magyarszótárainkba is.

,,A bacon szó magyarul szalonnát jelent, ám számos alkalommal használjuk a bacon szalonna kifejezést. A fogyasztása és különböző ételekben való felhasználása hazánkban is mindennapossá vált, ám mégsem olyan egyszerű pontosan meghatározni, hogy mi is az eltérés a hagyományos szalonna és a bacon között. Bár ízben és küllemben nem sok különbséget tapasztalhatunk, vásárlás során mégis érdemes odafigyelnünk arra, hogy melyik fajta is kerüljön a kosarunkba.”

,,– A bacon szalonna megegyezik a császárszalonnával, vagyis szintén oldalszalonnából készül, azonban bőr nélküli, és általában vékonyabb – tette hozzá Katona Gergely. Rendszerint szeletelt változatban lehet megvásárolni a bacon szalonnát, de táblás, darabolt és kockázott kiszerelésekben is kapható.”

.

Apró kiejtési helyesbítés meg ,,toldalékolás”

Az angol szavak kiejtését a szótárak világszerte, így nálunk is nemzetközi kiejtési betűjelekkel érzékeltetik [3]. A „bacon” angol szó pontos hangoztatása semmiképpen nem „békn”, ahogy Grétsy László közli válaszsoraiban, illetve amiképpen a Nyelvművelő kéziszótárban is szerepel [4]. (Mivel tízen írták a kéziszótárat, lehetséges, hogy nem is ő a szócikk szerzője.) Ilyen esetben, magyar beszélőknek a legcélszerűbb a magyar egyezményes hangjelöléssel [5.] megadni a szó körülbelüli kiejtését: bacon [bëikn vagy bëikön]. Nemzetközi jelekkel így fest a pontos kiejtésjelölés: bacon [beıkən].

A kiejtési gondokon felül az idegen (angol stb.) szavaknál külön kavarcot eredményez a bizonytalan toldalékolás. Tessék csak beütni a keresőbe a ,,bacon”-t. Most akkor ,,baconhoz” vagy ,,baconhöz”? Kedves Görög József és dr. Grétsy László! Ez minden, csak nem nyelvművelés!

.

.

Egyéb szalonna-alapfogalmak

.

A sertés bőre alatti elzsírosodott kötőszövetet hívjuk hivatalosan szalonnának.

A császárszalonna (,,bacon”): a sertés oldalszalonnájából készült pácolt, sült, füstölt vagy füstölt-főtt bőrös, húsos szalonna.

Az angolszalonna (,,bacon”): kicsontozott karajból különleges pácolással készült húsos, vékony füstölt szalonna.

.

Szalonnafajták

bőrös vagy bőr nélküli [bőrös szalonna, bőrszalonna; bőrtelen szalonna];

húsos vagy hús nélküli [húsos szalonna, hússzalonna; zsírszalonna];

ízesített: paprikás [piros paprikás)] vagy pácolt (fokhagymás páclével);

fűszer nélküli [fűszertelen] vagy fűszerezett;

jellegzetes alakúra formázott: táblás vagy darabolt, csíkozott vagy szeletelt.

.

A szalonnák megkülönböztethetők a sertés testtájai szerint is: tokaszalonna (csécsi szalonna), hasaalja szalonna (erdélyi szalonna), háta szalonna (kenyérszalonna) és oldalszalonna („bacon”, császárszalonna, kolozsvári szalonna).

.

.

IRODALOM

.

1. Édes Anyanyelvünk. XLIV. Évfolyam 1. szám. 2022. február. 30. oldal: Olvasói levelek – szakértői válaszok.

.

2. N. N.: Most kiderül az igazság!- Bacon vagy szalonna? – Ismertetés Katona Gergely, a Bonafarm húsmestere nyomán:

https://www.agrarszektor.hu/agrarpenzek/most-kiderul-az-igazsag-bacon-vagy-szalonna.3754.html

.

3. Nemzetközi kiejtési betűjelek: https://hu.wikipedia.org/wiki/Nemzetk%C3%B6zi_fonetikai_%C3%A1b%C3%A9c%C3%A9

.

4. Grétsy László és Kemény Gábor (szerkesztette): Nyelvművelő kéziszótár. Második, javított és bővített kiadás. Tinta Kiadó, 2005. 58. oldal: bacon szalonna – bacon szócikk.

.

5. Papp István: Leíró magyar hangtan. 192 o. Tankönyvkiadó, 1966 (2. kiadás: 1971, 3. kiadás: 1974). 35–38. oldal: A magyar egyezményes hangjelölés. Világhálón: http://mnytud.arts.unideb.hu/tananyag/hangtan/pappi_m.pdf

.

Mészáros András magyarszó-kedvelő

.

.

Józsëf Attila

.

[NË LÉGY SZELES…]

.

Në légy szeles.

Bár munkádon más keres –

dolgozni csak pontosan, szépën,

ahogy a csillag mëgy az égën,

úgy érdëmës.

.

.

1 hozzászólás – Görög Józsefnek és dr. Grétsy Lászlónak_ Emlékeztető: húsos szalonna, császárszalonna, angolszalonna = „bacon”

  1. Esküdt mondja:

    „Bakonyi szalonna”, amennyiben a szóban forgó (bükkfával füstölt) szalonnafajta és Bakony szavunk gyökere – beech, buch, bükk stb. – közös.

Hozzászólás ehhez a cikkhez: Görög Józsefnek és dr. Grétsy Lászlónak_ Emlékeztető: húsos szalonna, császárszalonna, angolszalonna = „bacon”

(A mezők kitöltése kötelező. A villámlevélcím cím nem fog látszani a hozzászólás elküldése után.)